Translate

الأحد، 12 أغسطس 2012

دورة لتعريب البرامج-الدرس الأول التعريب بواسطة المفكرة

التعريب بواسطة المفكرة






سنبدأ بعون الله تعالى بنشر دروس لتعريب البرامج لكي تعم الفائدة للجميع وتعلم تعريب البرامج لتحويل البرامج الى لغتنا الأم العربية ولتسهيل العمل عليها من قبل مستخدميها وليتكون لدينا أشخاص محترفين لتعريب البرامج حتى لايكون هذا العمل حكرا على مجموعة معينة ولنقوم بنشر المعرفة .
طبعا يظن بعض الناس أن عملية التعريب صعبة جدا ولايستطيع سبر غورها إلا من كان يجيد اللغة الأنكليزية مئة بالمئة وهذا خطأ لأن أي شخص معرفته متوسطة باللغة الأنكليزية أو هو من طلاب الثانوية فما فوق يستطيع أن يقوم بالتعريب على أن يكون لديه الصبر والأناة ووقت الفراغ ليقوم بعملية التعريب لأن عملية التعريب ليست بالبسيطة جدا وفيها تعريب عادي وتعريب إحترافي وهذا سنتطرق له في دروسنا القادمة إن شاء الله وأن يكون إلمامه بلغته العربية جيد حتى يكون تعريبه مستوفي للشروط الخاصة بأتقان التعريب واليوم مسألة التعريب سهلة لوجود كوكل للترجمة ومكروسوفت للترجمة ويبقى علينا تنسيق الجملة المعربة وإن الألمام باللغة الأنكليزية يفيد فقط في سرعة التعريب .
أنت كمبتديء في التعريب حاول تعريب البرامج الصغيرة التي هي بحجم 2 ميغا بايت أو 3 ولغاية 5 لأن البرامج الكبيرة نبقى نعرب فيها أسبوع أو أكثر ولكن برامج التعريب الأحترافيةالخاصة بتعريب البرامج والتي سنتكلم عنها لاحقا قصرت هذه المدة ومنها ما يقوم بالتعريب بضغطة زر واحدة ولكن يبقى علينا تدقيق التعريب وتنسيقه بالصورة الصحيحة وهذا يستغرق أيام أيضا للبرامج الكبيرة .
أسهل طريقة لتعريب البرامج هي طريقة التعريب بواسطة المفكرة وهذه الطريقة هي خاصة بالبرامج التي تكون فيها ملفات اللغة بصيغة ( Lang ( ونتعرف عليها عندما نقوم بفتح ملف البرنامج الأصلي سنجد فيه ملفات مختلفة تخص الصور بأنواعها وتصاميم البرنامج التي هي على شكل ملفات ( dll ) وكذلك نجد فيه مجلدات باللون الأصفر وسيكون أحد هذه المجلدات والمكتوب عليه ( Lang ) هو مجلد اللغة الخاص بالبرنامج عندما نفتحه سنجد ملفات لغة بعدد اللغات التي صيغ بها المشروع منها الأنكليزية واليابانية والصينية ... الخ ونحن سيكون عملنا على ملف اللغة الأنكليزية لسهولة الترجمة وسنجد فيه كل مايتعلق بالمشروع من القائمة الرئيسية والقوائم الفرعية ...الخ .
في هذا النوع من التعريب عادة تكون الكلمة بين منصوصتين وهذه يجب أن نحذر من مسحها ويكون شكلها " About " تحصر الكلمة أو الجملة في داخلها وعلامات أخرى مثل & و # و= هذه العلامات نحافظ عليها ولانتلاعب بها لأن كل واحدة لها خاصية في تكوين البرنامج . نجد بعض الكلمات تكون كالتالي " O&pen " أول ما نبدأ بحرف O ونكتب مكانه حرف ( ف ) والحروف pen نكتب مكانها ( تح ) وذلك بعد التظليل عليها طبعا وسنجد عند إكمالنا طباعة الكلمة ستظهر لنا بالشكل التالي ( " فت&ح ) ولكنها في البرنامج ستكون ( فتح ) وكذلك مع الجمل نكتب الترجمة من اليسار الى اليمين وستظهر لنا بعد إكمال طبعها بالطريقة الصحيحة .

كل من لديه سؤال لايتردد بطرح سؤاله
بعد إكمال التعريب والتأكد منه نقوم بضغط ملف البرنامج في برنامج WinRar ونقوم برفعه الى أحد مراكز التحميل للحصول على رابط للبرنامج المعرب لنتمكن من نشره في أي منتدى .
هذا ماوفقني الله لذكره متمنيا للجميع الموفقية

ملاحظة:-
تستطيع تحميل البرامج لغرض تعريبها من ( مركز تحميل مخزن ) لوجود برامج كثيرة فيه وإذا إشتركت فيه فتستطيع تحميل برامجك عليه والحصول على رابط لها .
أدناه فيديو لشرح الدرس

[youtube]http://youtu.be/vJLWgqFWATw [/youtube]

[youtube][/youtube]

تحياتي لكم

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق